Documents written in Spanish may not be admissible in a court of law without a certified accurate translation into English. The varieties of Spanish are as many as the countries in which Spanish is the official language. A Spanish certified translation guarantees that the legal language of any document is accurately transcribed into the language of the host country. In order to avoid dismissal of documentation, translation is not a matter that should be left to family members or acquaintances who do not have legal certification or standing.